Κάντε follow το πρόγραμμα για να ενημερώνεστε μέσω email για προκηρύξεις και σχετικά νέα.
Πρέπει να είσαστε συνδεδεμένοι στο λογαριασμό σας.
Η εισαγωγή στα μεταπτυχιακά προγράμματα του Πανεπιστημίου βασίζεται στην προηγούμενη ακαδημαϊκή επίδοση, τόσο σε προπτυχιακό όσο και σε μεταπτυχιακό επίπεδο, στην επαγγελματική εμπειρία και στην επαρκή γνώση της Αγγλικής. Η διαδικασία επιλογής δίνει ιδιαίτερη έμφαση στα τεκμήρια ηγετικής ικανότητας και ακαδημαϊκής αριστείας.
Τα ελάχιστα κριτήρια εισαγωγής είναι:
Απαιτούμενα Δικαιολογητικά
Όλα τα δικαιολογητικά που υποβάλλονται μαζί με την αίτηση θα πρέπει να είναι είτε πρωτότυπα, είτε επικυρωμένα αντίγραφα. Από τη στιγμή που η γλώσσα διδασκαλίας και χρήσης στο ίδρυμα είναι η Αγγλική, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι τα έγγραφα τα οποία δεν είναι στην αγγλική γλώσσα, συνοδεύονται από επικυρωμένη μετάφραση.
Η ακρίβεια και η πληρότητα του υλικού που υποβάλλεται διευκολύνει τη διαδικασία εισαγωγής και την έγκαιρη αξιολόγηση του υποψηφίου. Όλες οι αιτήσεις και το υποστηρικτικό υλικό φυλάσσονται σε δύο αντίτυπα (ένα στο Hellenic American College και ένα στο Hellenic American University) και δεν επιστρέφονται στο σπουδαστή.
Ως υποψήφιοι σπουδαστές θα πρέπει να υποβάλετε τα ακόλουθα δικαιολογητικά προκειμένου να εξεταστεί η αίτησή σας για εισαγωγή:
Αποδεικτικό επαρκούς γνώσης της Αγγλικής Γλώσσας Μεταπτυχιακών
Όταν υποβάλετε αίτηση εισαγωγής και η μητρική σας γλώσσα δεν είναι η Αγγλική, θα χρειαστεί να καταθέσετε ένα από τα κάτωθι αποδεικτικά επαρκούς γνώσης της Αγγλικής:
Οι υποψήφιοι σπουδαστές για το Μεταπτυχιακό στη Διερμηνεία Συνεδρίων (MACI) και το Μεταπτυχιακό στη Μετάφραση (ΜΑΤ) θα πρέπει να καταθέσουν επιπλέον τα ακόλουθα δικαιολογητικά:
Aποδεικτικά επάρκειας Ελληνικής Γλώσσας για τους υποψήφιους σπουδαστές που τα Ελληνικά δεν είναι η μητρική τους γλώσσα, περιλαμβάνουν:
Εισαγωγικές εξετάσεις
Για τη συμμετοχή στο Μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης (ΜΑΤ) θα ζητηθεί από τους υποψηφίους που δεν διαθέτουν υπόβαθρο στη Γλωσσολογία, την Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία ή την Μετάφραση/Διερμηνεία, να συμμετάσχουν σε γραπτές εισαγωγικές εξετάσεις αξιολόγησης της μεταφραστική τους ικανότητας. Οι υποψήφιοι σπουδαστές καλούνται να μεταφράσουν ένα κείμενο από την Αγγλική στην Ελληνική γλώσσα εντός δύο ωρών. Το κείμενο είναι έκτασης περίπου 300 λέξεων με χρήση λεξικών.
Οι υποψήφιοι σπουδαστές για το Μεταπτυχιακό Διερμηνείας Συνεδρίων (MACI) που δεν επιδεικνύουν επαρκή γνώση της Αγγλικής γλώσσας κατά τη διάρκεια της συνέντευξης, καλούνται να δώσουν εισαγωγικές εξετάσεις. Οι εξετάσεις περιλαμβάνουν προφορική μετάφραση ενός κειμένου από την Αγγλική στην Ελληνική γλώσσα.